海棠书屋 - 玄幻小说 - [西方历史同人] 法老与我在线阅读 - 第229章

第229章

    毕竟在这样一个年代,一个强盛帝国的君王以神的名义放弃了拥有三宫六院无数美人的权利。这在无形之间坐实了我身为神的使者,来自神界的身份。

    似乎也在表明,在这位上下埃及统治者的心目中,我的价值要远大于身为男人在□□上的享乐。

    我感到一道道或好奇,或热切,或羡慕的目光投射在了我的身上。我不得不打挺起胸膛,尽可能的维持好脸上得体的微笑以应对这样的探究。

    而当我看向阿娜克公主时,我看到她那姣好的面容上,正带着如何也遮掩不去的尴尬与失落。

    “要我说,舒塔尔纳王子的话虽是好心,但却险些干了坏事。”我端起一杯葡萄酒,离开了图特摩斯的身边,半是玩笑半是责备地对着舒塔尔纳王子说道。

    作为此时全场的焦点,我们的交谈想必会引起所有人的注意。我想图特摩斯并不理解我为何要忽然如此,可出于对我的信任,他并没有阻止我。

    “梅里特拉殿下此话怎讲,您是在怨恨我想要撮合阿娜克公主与凯蒙帕拉陛下的举动吗?”

    对于我的责难,舒塔尔纳王子并没有表露出丝毫的担忧,反而也与一种玩笑似的口吻,反问着我。

    我料到了这位笑面虎似的王子并不如他所表现出来的那么好打发,可我也想好了应付他的说辞。

    最重要的是,即便他选择了在我与图特摩斯婚礼前的地面上发难。但作为东道主,我想我和图特摩斯还是应当作为主人的职责,款待好远道而来的贵客们。

    埃及是这一地区的霸权,图特摩斯也称得上一代雄主,他的态度过于强硬,也会让周边的小国感到不安。

    这又何尝不是在给诸如舒塔尔纳王子这样的人亲手递上刀子,让他在埃及的周边埋下动乱的种子。

    一个过于软弱的君主容易让国家被邻国所轻,但是就像家中需要一个唱白脸的人,也需要一个唱红脸的人。我想,这也是王后的主要职责之一。

    我也不愿因为舒塔尔纳王子的三言两语,就毁掉了我与塞内米哈精心筹划了许久的这场宴会。任由宴会的气氛凝重而尴尬,不做一点努力。

    “怨恨当然谈不上,不过觉得舒塔尔纳王子在说话前实在欠了些考虑。”

    我淡淡说道:“联姻本是结两家之好,可若是太过草率,就容易成为怨偶。非但无法达到两国交好的美好愿景,反而会生出许多嫌隙。你说是不是,舒塔尔纳王子?”

    我说的慢声细语,语气也十分温和,就像是在无比耐心地教诲着一个无意之间犯了错的孩子。

    “何况阿娜克公主身份尊贵,她的婚事不仅是她个人的意志,也事关利比亚国体。您这样不经米苏法塔国王的同意,当着众位贵宾的面出此戏言,又打算置利比亚的王室颜面于何地呢?”

    舒塔尔纳王子地脸上终于闪过一丝难堪之色,又很快地恢复如常。状似不经意地说道:“确实是我考虑不周了些,听见阿娜克公主想要留在底比斯,便动了做媒的心思。”

    语气里透着些无辜,配上他英俊的面孔,总是更容易令人心软。

    接着,他有转向了阿娜克公主,微微欠身着向着她道歉道:“是我之前思虑不周,若是让您觉得难堪,我在这向您致歉。”

    阿娜克公主的脸微微泛红,却仍不改脸上的骄傲之色:“我接受你的道歉,舒塔尔纳王子,今天宴会的主角是梅里特拉殿下和凯蒙帕拉国王,我们就别一直站在这里抢了两位的风头了。”

    她似自我解嘲有略带俏皮的话语成功地让宴会上的气氛再次活跃了起来,我也松了口气。刚才图特摩斯的话虽然让人感到不容置疑,但同时也让在场的嘉宾们感受到一丝压迫感。

    我有些意外于舒塔尔纳王子突如其来地配合,不由看向了他,却见他也正似笑非笑地看着我。

    “梅里特拉殿下,您可真有意思,比我想象地要有意思的多。”他似乎颇为乐在其中,对于刚才自己伏小做低的道歉一点也不以为意。

    我莫名其妙地又看了他一眼,也皮笑肉不笑地朝他随意一敬:“能入您的眼是我的荣幸,那就祝您今晚过的愉快吧。”说着便要抽身离开。

    “梅里特拉,你觉得我比凯蒙帕拉国王如何?”谁知他却不放过我,伸出手攥住了我的手腕,目光中带着挑衅。

    我皱眉看着眼前的这个男人,伸出另一只手,掰开了他的桎梏:“你除了和图特摩斯同样都是男人之外,没有丝毫相似之处。”

    我依旧保持着基本的礼貌,但语气里已经隐隐露出了不快。

    “梅里特拉,走吧,陪我去前面耶梅伦国王想见见你。”正在此时,一双强有力的手臂拥住了我,图特摩斯的声音也响了起来。我的心中大定,原本有些僵硬的身体也放松了下来。

    “我们先失陪了,舒塔尔纳王子。”图特摩斯代表着我们两人一起同王子告了别,向着宴会的另一边走了过去。

    直到走出了一定距离,舒塔尔纳王子灼热的视线才终于被旁人的身影彻底阻挡,我松了口气。

    “静怡,你刚刚干的真不错。”图特摩斯的手环着我的腰,附在我的耳边轻声说道。他的语气里透着愉悦与自豪:“你看,我就说,你能将王后的职责完成的很好。”

    “你都不知道我刚刚说话的时候,有多紧张!”我小声地嗔怪道。